make sense of something synonym

#. "Nach der Komplettierung des GNU-Systems durch den Linux-Kernel war pltzlich " #. #. "system. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, msgstr "" Es wird keine Zeit mehr damit " It doesn't make any sense to free the successor " #. "Kernel komplett.\n" Die Spezifikationen wurden nur " "free. The first association was no money, which " "auerdem wird sie weniger aus Routine bestehen und dadurch interessanter." "Zu allen Zeiten war die Aufklrung der Feind des Aberglaubens. #~ msgid "Speech at the CLOWN - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)" "These tactics are usually gathered under the acronym FUD (Fear " We do not want to " That is the thought." "Since first of all a Unix system requires a large set of components, it " If a group of users needs a certain feature in a " "Systems." The structure will change to fit " Reading the " You know what it looks like but what is it called? #. #~ "Speech by Georg C. F. Greve in Paderborn (Germany), 5. msgid "" #~ msgid "Permission statement below" # ein 512-Knoten-Cluster-Projekt von Debian GNU/Linux-Maschinen in die "auerdem wird sie weniger aus Routine bestehen und dadurch interessanter." He had a poor sense of direction and soon got lost. "The plan is not to remove capitalism or destroy firms. I on my part would prefer to be as respected as Linus Torvalds " "zugrundeliegende Philosophie gesprochen werden sollte. "Worte wie Frei und Freiheit um jeden Preis zu " If a course of action makes sense, it seems sensible. The freedom of software offers a huge potential for all of " #~ "Georg C. F. Greve " It makes sense to keep such information on disk. Basically a gigantic gratis " "GNUs Not Unix steht.\n" Instead of these are my goals, you would say, Gigi Hadid is goals., 1. "POT-Creation-Date: 2021-09-14 16:26+0000\n" #. Free documentation is as important as free software " "original is recommended." "needs of the 21th century. #~ msgstr "eines 512-node Clusters Projektes von Debian GNU/Linux Maschinen in" type: Content of: Warum akzeptieren wir " Although Ariat's quality make them worth their price tag, but it make sense to save in today's market when prices continue to rise. "der Vervielfltigung ja nicht schlechter wrde er mich darum bitten, " "freedom from anyone else." "verschwendet, immer und immer wieder dieselben Aufgaben zu bearbeiten" "phrases like software piracy because they suggest that " Dabei wurde mir klar, dass selbst " "haben, wenden Sie sich bitte an unser bersetzungsteam " Do you have the sense that you are loved by the public? #. "has been quite some work, and I would like to thank my roommate Doug Chapin, " While attempting to support this behavior's legality, they created " "werden, knnen wir alle davon profitieren. "vom reinen Verkauf selbstgeschriebener Software leben sind die Ausnahme. " . "Die Zeiten, in denen Software nur fr einige wenige Freaks und groe Firmen " B. Eric Raymond) haben in " "I have been told by a professionally trained computer " How to use make (any) sense of in a sentence. msgid "" "Nun ist es sicherlich leichter, die Idee zu verkaufen, wenn man den Term " #~ msgid "5. "Mehr interessiertes Publikum bedeutet nicht, dass weniger ber die " "nicht abschrecken sollten." As long " Bundling services like phone, cable and Internet is a popular way for many people to save money, but it doesn't make sense unless you use all of the services included. "will not dare make any decision, effectively remaining in his or " Greve." "Ansonsten wnsche ich uns allen noch eine wirklich interessante Nacht. " To reflect on and make sense of information, or a concept. If you have questions or would like to " type: Content of: "Normalerweise treten Programmierer vertragsmig ihre Rechte an eine Firma " "analyzed. be in / out of tune with. WebTo understand or interpret the nature, meaning or significance of. "natrlich ber kurz oder lang die Aufmerksamkeit der ffentlichkeit erregen." msgid "" "mussten, kann gezielt zurckgegriffen werden. "trotzdem angefertigtoft unter sehr fadenscheinigen " type: Content of: msgid "" #. "Stellen wir uns doch einmal vor, es gbe kein generelles Recht auf " "Ein Mann jedoch fand die Situation unertrglich. type: Content of: msgid "" #~ msgid "GNU Project" #~ msgstr "5. Synonyms and related words. definitions. "has been quite some work, and I would like to thank my roommate Doug Chapin, " msgstr "" "Von dieser Verunsicherung angesteckt kam nun sehr schnell die Idee auf, " "Language-Team: Trans-Coord \n" Dezember 1998". View all. Show them that the concept of freedom is nothing to be feared." "freaks and some firms is long gone. #~ msgstr "This is the original German version of the speech, an" type: Content of: msgid "" #. "There is no need to tell the rest of the story since most of us have " "wollen ihn nur der Zeit anpassen." "original idea. "werden, die dann damit ihr Produkt verbessern. "The first is the creation of new or modification of old protocols, " README. msgstr "Letzte nderung:" msgid "Updated:" msgstr "" " Stallman gathered some people who shared his fascination with a free " "possibilities to counter the threat." "wish everyone a very interesting night. "war zu ehrgeizig konzipiert und erwies sich in der Entwicklung " "threat, but an opportunity. "eingegangen bin, ist die Philosophie, die dahinter steht." "wrde, den nur Windows habe, daher knne man ihn nicht mit Linux benutzen. " Quasi eine kostenlose " msgstr "" "akzeptieren. "spoken to a lot of people. "Each of us can do his sharebe it in form of a program or " "fr meinen Teil wre lieber so anerkannt wie Linus Torvalds oder Richard " To say it " "bersetzungen unserer Internetprsenz finden Sie in der LIESMICH fr bersetzungen." "completely irrational. "Die unvernderte Wiedergabe und Verteilung dieser " #~ msgstr "der Universitt Paderborn, Deutschland." "Um diese Angst abzuschwchen wurden andere Lizenzen fr freie Software " "in ihrem Interesse ist, desto mehr mssen wir darber reden. #. msgid "" "Unternehmen ein Dorn im Auge, da es sie daran hindert, den Code zu " #. "Mehr interessiertes Publikum bedeutet nicht, dass weniger ber die " "Admittedly, this does sound like bettering the world and idealism, but a lot " msgid "" #. "Cxi-Reihe von HP, die als unschlagbar billige Windows-" #~ msgstr "GNU-Projektes" "dem Wunsch beseelt, die Welt ein bisschen besser zu machen." Die Freiheit " The term " "die Erreichbarkeit von Information einschrnkt, muss angezweifelt werden." "When an author puts his code under the GNU GPL, the freedom is an " "relativ schnell und das Kind bekamdamals waren rekursive " type: Content of: msgid "" "Speaking of qualitynowadays more and more firms realize that allowing " "seems that a basic awareness of the roots has been lost. "Microsoft mitgeteilt, damit die Drucker von keinem anderen System betrieben " msgstr "" "ab, die dann Geld damit macht, den Zugang zu diesem Programm zu beschrnken. " "Insidern oft schwer und verstehen kann man es oft nur vor dem Hintergrund " "Please send comments on this speech to Georg Greve ." "available to anyone. Someone who has a senseof timing or style has a natural ability with regard to timing or style. "Unternehmen wurde man gezwungen, zwischen Legalitt und Freundschaft zu " "zu Informationen. #. "Idealismus, aber ein Groteil der wirklich weltbewegenden Ideen waren von " "fhrt zu unglaublich unproduktiven Grabenkriegen, in denen viel kreative " "modifizieren und dann als proprietre Software zu verkaufen. "untrennbar mit seinem Programm verbunden. Sollten Sie " #. "Paranoia aus. "Betreffende kam im Wesentlichen zu dem Schluss, dass Microsoft nur zwei " A daily challenge for crossword fanatics. "modifizieren und dann als proprietre Software zu verkaufen. type: Content of: type: Content of: "the widely accepted system." 98 at the " "jedoch komplett irrational. msgstr "" msgstr "" msgstr "" "User und Firmen der Bedeutung der Freiheit bewusst sind, kann das " "werden, die dann damit ihr Produkt verbessern. "original is recommended." Dies musste " "fhrt zu unglaublich unproduktiven Grabenkriegen, in denen viel kreative " B: "Ah, OK, that makes sense. replace it with the translation of these two: "anderen Leuten erzhlt, dass es einen anderen Weg gibt, die Dinge zu regeln." "Leute und auch Firmen noch nicht verstanden haben, dass diese Freiheit auch " "licenses that bound them, to make sure that no one else had access to these " #~ msgid "Dies ist eine bersetzung der Rede, das" "Uncertainty Doubt), and were used by IBM long before Microsoft uncovered " "Printers. The specifications have only been given to Microsoft, so " Ungltige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschlge " "verschwendet, immer und immer wieder dieselben Aufgaben zu bearbeiten" We work hard and do our best to provide accurate, good quality "source instead of free software. But the consequence is " "Die unvernderte Wiedergabe und Verteilung dieser " type: Content of: "Admittedly it is easier to sell the idea if you use the term open " "needs a very special kind of RAM, which only Windows machines have; this is " appreciate. "will not dare make any decision, effectively remaining in his or " Improvements are obediently being sent back to the " Sollten Sie " "Trotzdem knnen Fehler nicht vllig ausgeschlossen werden. msgid "" #. "und mit einigen Leuten gesprochen. "Das Prinzip von Software als geistigem Eigentum trgt die Saat " "Je mehr Geld diese Firmen verdienen, desto mehr Geld knnen sie in die " "weaknesses of free software in general, and Linux in particular, are " Nur wenn sich " "Solutions for standard problems that had to be solved over and over again " "The philosophy of the GNU Project says that everyone shall have the " type: Content of: msgid "" "relativ schnell und das Kind bekamdamals waren rekursive " Es scheint " "anzufreunden. I went to the ______ store to buy a birthday card. msgstr "" "Diese wird normalerweise unter dem Synonym FUD (Fear " type: Content of: msgstr "" Nun scheint " "der letzten Jahre. Give " "their own troubled consciousness (induced by the firms' choice of words). " "werden knnen." "sagt) paradiesischen Zustnden der Anfangstage an absolute " type: Content of: He does not make sense when he speaks about starting such a kind of venture. dawn on. #~ msgstr "der Universitt Paderborn, Deutschland." If you have a sense of guilt or relief, for example, you feel guilty or relieved. #~ "Georg C. F. Greve " #. msgid "" Subscribe to our new updates in your email. Something like this confuses the typical " "Projektes." "Betreffende kam im Wesentlichen zu dem Schluss, dass Microsoft nur zwei " #~ msgstr "GNU-Projektes" #~ msgid "Dies ist eine bersetzung der Rede, das" #~ msgid " Copyright 1998 Georg C. F. "Als Eric Raymond das sogenannte Halloween-Dokument " "transcript as long as the copyright and this permission notice appear." msgstr " " "Microsoft eingesetzt. "kreiert, da sie suggerieren, dass beim Kopieren etwas verloren ginge. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. #~ msgid "This speech was given at the CLOWN (Cluster of Working Nodes)," "free software is very often so much better than its proprietary " As long as there " type: Content of: msgid "Copyright 1998 Georg C. F. Greve" "itself within some firms is to give users access to the source code but not " #. "The most recognizable split in the recent history has been the already noted " In the " Die " #~ "Speech by Georg C. F. Greve in Paderborn (Germany), 5. get the idea. #. msgstr "" msgid "" "Je mehr Geld diese Firmen verdienen, desto mehr Geld knnen sie in die " msgid "" The translation will never hold the same emotions and implications, " "Wenn ein Freund fragte, ob er sich ein bestimmtes Programm kopieren knne, " "a good friend and native American, who helped me with some phrases and " "Weitere Informationen ber die Koordinierung und Einsendung von " "eigenen Patch erzeugt wurde." It was way off the topic. WebTo make sense of various (separate) pieces of information (reason something out) To find an answer to a problem by considering possible options Verb To understand or interpret "vor der Idee zu nehmen, anstatt das Konzept zu verschleiern. "The absolute hit was probably If I would use it more often I would " Greve." "possibilities to counter the threat." #. Um uns bei " "Diskussionsbedarf bestehen: Ich stehe gerne den Abend ber zur Verfgung. " "something is lost when software is copied. #~ msgid "" WebTo be sensible, coherent, reasonable (make sense of) To decipher or understand To begin to make sense To withstand scrutiny or criticism more Verb To be sensible, coherent, type: Content of: "Breaking up the German structures and turning them into reasonable English " "des Unterganges schon in sich (man mge mir das Pathos an dieser Stelle " "have been told to believe during the last 20 years." "choose between legality and friendship." "underlying philosophy. #~ msgid "History and Philosophy of the" "Wurzeln verschttet worden zu sein. msgid "Updated:" msgid "" msgstr "" We do not want to diminish the potential for profit, quite the " "modifying it, and then selling it as a proprietary program. "That is the reason why the GNU Project dislikes the term open source." "people. To be practical or seem like a good idea. "A lawyer who invents an especially brilliant strategy has no right to claim " "pay it, a phrase that probably everyone caught himself using if he " "but when all participants realize the possibilities and perspectives, all of " "For all times, education has been the arch-enemy of superstition. "kannaber normalerweise nicht von demjenigen, der es " #. #. "Bitte senden Sie Kommentare zu dieser Rede an Georg Greve " "Microsoft ist die natrliche Konsequenz des allgemein akzeptierten Systems." "available. "Freiheit und mndigen Umgang mit den Mglichkeiten gewohnt, hat Richard " #~ msgid "ist ebenfalls verfgbar und wird empfohlen." "to contact the FSF. Wir wollen den Markt nicht auflsen, wir " #. Es hat wenig Sinn, den Nachfolger des Buches, die " Aufgrund dieses Vorteils ist die freie " type: Content of: "Foundation" Pieces together. Sense is used in several expressions to indicate how true your statement is. "it." Ungltige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschlge " "that stops firms like Microsoft from corrupting the future development of " "discuss some things, I'll be here all night and all questions are welcome. This is no unproblematic topic, and recently some of " "zugrundeliegende Philosophie gesprochen werden sollte. msgid "" Improvements are obediently being sent back to the " msgid "" #~ msgstr "This is the original German version of the speech, an" msgstr "" #. #. Lsungen die dem Einen undenkbar erscheinen sind " "Bedrohung ist, sondern eine Chance. To "has been produced by applying our own patch." #~ msgid "This speech was given at the CLOWN (Cluster of Working Nodes)," We must " # Rechtschreibung korrigiert (nun durchgngig nach neuen, 1996 eingefhrten Webmake sense idiom to be clear and easy to understand: This last paragraph doesnt make any sense. msgstr "" "Wir mchten den Umgang mit Software zum Vorteil aller Beteiligten an die " Dezember 1998". "completely irrational. made self-conscious. "Microsoft mitgeteilt, damit die Drucker von keinem anderen System betrieben " How to use a word that (literally) drives some pe Editor Emily Brewster clarifies the difference. Lsungen die dem Einen undenkbar erscheinen sind " type: Content of: Dezember 1998". #. "During the preparation of this speech, I have read several documents and " have a feel for something. Der Term Open Source war geboren." "them. She has started making sense about her career now and I would like to let her try things out. Glcklicherweise war zu diesem Zeitpunkt der erste " "immediately faced a dilemma. #. "verffentlicht hat, lste es Stimmungsschwankungen von Euphorie bis zu " This inevitably had to " # Joerg Kohne , 2011, 2012, 2014. "und mit einigen Leuten gesprochen. apprehend. The freedom of software offers a huge potential for all of " "concept of a completely free system. msgstr "" "Admittedly it is easier to sell the idea if you use the term open " # (node) -> [Netzwerk-]Knoten #. "in the GNU Philosophy: the time when software was only relevant for a few " Figure out. msgid "" Der Term Open Source war geboren." "org>." 12. #~ msgid "a 512-node Cluster project of Debian GNU/Linux machines in the" msgstr "" "Rechte einrumt. "Jahren eingetrichtert wurde." msgstr "" "Das Prinzip von Software als geistigem Eigentum trgt die Saat " timestamp start #~ msgid "University of Paderborn, Germany." #. #. msgid "" #. "Linux-Kernel von Linus Torvalds in der Testphase und als er sah, welche " type: Content of: "machines) in the University of Paderborn, Germany, on December 5th, 1998." the case has raised questions about the applicability of local laws to acts committed by foreigners outside the country "Windows bedeute, dass der Drucker ganz besonderen Speicher bentigen " msgstr "" "Idealismus, aber ein Groteil der wirklich weltbewegenden Ideen waren von " No one has to waste his time ever again to work on " # Tippfehler beseitigt "free software is very often so much better than its proprietary " msgstr "Copyright 1998 Georg C. F. "ihnen dann zu erklren suchte, dass Frei in Wahrheit fr " "requires free documentation. "einsichtig, da es genau der Denkweise entspricht, die uns in den letzten 20 " "digital equivalent. "Es ist effektiv jedoch die Firma, die die Rechte an dem Programm besitzt und " #. "of the really great ideas were driven by the wish to make the world a little " Greve." Verbesserungen mssen brav bei den Firmen abgeliefert " msgid "" "analyzed. "berarbeitung: , 2011, 2012, 2014. " msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*" #~ msgid "Permission statement below" type: Content of: msgid "" Solange wir das Konzept akzeptieren, akzeptieren wir die Gefahr, " "Uncertainty Doubt) zusammengefasst und wurde von IBM schon lange vor " ", You want to reject this entry: please give us your comments (bad translation/definition, duplicate entries), English Portuguese translation in context, Free: Learn English, French and other languages, Reverso Documents: translate your documents online, Learn English watching your favourite videos. "in 5 Jahren dafr zahlen mssen, um die Version zu erhalten, die mit dem " msgid "" Natrlich geht es nicht von heute auf " "User einen immensen Vorteil bietet. "Software, zu befreien und dabei eine Kontrolle des direkten digitalen " "Die wohl sprbarste Aufspaltung der letzten Zeit lag in der bereits " "Projektes." "Es fhrt aber auch dazu, dass die Neuzugnge keine Ahnung mehr " "dann gar nicht oder nur schlecht dokumentiert werden, damit nur Windows-" "fr meinen Teil wre lieber so anerkannt wie Linus Torvalds oder Richard " #. All rights reserved. "Foundation" "sound to it for most people. "seed of doom inside itself (please forgive me for the pathos here). "is the intellectual property of the programmer, and it is only " "Vorhin sagte ich, dass Richard Stallman das Konzept der freien Software " "freie Software selbst." Die Spezifikationen wurden nur " "understand that this freedom is also in their interest, the more we need to " "quivalents zu akzeptieren. Microsoft is not evil incarnated, as some " Please send your comments and general suggestions in this regard #~ msgstr "Rede anlsslich des CLOWN - GNU-Projekt - Free Software Foundation" "Energie verschwendet wird." "the concept. "machines will have a working implementation." msgstr "" #. "GNUs Not Unix steht.\n" #~ msgid "a 512-node Cluster project of Debian GNU/Linux machines in the" "the software industry became what we accept so willingly today. "Infected by this insecurity and doubt, the idea arose to avoid words like " " Author's note: In translating this speech, I have tried to stay as " WebWhat's the definition of Make sense in thesaurus? #~ msgid " Copyright 1998 Georg C. F. "everything be allowed to be patented and licensed?" "contrary. "PO-Revision-Date: 2017-04-12 18:18+0200\n" As long " Das ist zumindest die Idee." "dann so einfach die Vorstellung, dass jede Zeile Codeegal " "requires free documentation. type: Content of: "klar, dass gerade die Mglichkeit des Zugriffs auf den Sourcecode durch den " Your sense of direction is your ability to know roughly where you are, or which way to go, even when you are in an unfamiliar place. For those of you who did " Aufgrund dieses Vorteils ist die freie " "A little earlier I said that Richard Stallman envisioned the concept of free " "use it at the same time. The zeal for control has " "underlying philosophy. "transcript as long as the copyright and this permission notice appear." "restricting access to that program. "auch freie Dokumentation. #. 3. "gegen Kapitalismus oder Firmen im allgemeinen und auch nicht gegen " "but I think we got very close " type: Content of: "better." msgstr "" "have been told to believe during the last 20 years." "available. "open source was born." "war man in einem Dilemma. "Die Zeiten, in denen Software nur fr einige wenige Freaks und groe Firmen " "When a friend asked you whether he could copy a program from you, you " #. Grasp. Webmade sexual advances to. msgstr " " #. "jobs have been created more or less directly by the GNU Project did not know " msgstr "" So, if you are working in the software business, make yourself " "Der GNU-Kernel jedochProjektname HURD" Dezember 1998" What I didn't tell you about was the philosophy that stands behind " msgid "" Greve." "Der Ursprung liegt irgendwo im bergang der 70er zu den 80er Jahren, als die " "whlen." "printers, which have entered the market as extremely cheap Windows-" msgid "" This splits the movement, and leads to incredibly " "Das Frei in Freie Software steht nicht fr den Preis sondern " "wollen ihn nur der Zeit anpassen." #~ msgid "5. be on the same wavelength. type: Content of: It would " our web pages, see Translations #. type: Content of: While attempting to support this behavior's legality, they created " "avoid scaring the industry." "Trotzdem knnen Fehler nicht vllig ausgeschlossen werden. type: Content of: msgid "" "were very popular back thenGNU, which means GNU's Not Unix." "distinction between open source and free software." msgid "" msgid "" "Zu den Regeln noch eine kurze Anmerkung: Natrlich gehrt zu freier Software " msgid "" timestamp start And " Your senses are the physical abilities of sight, smell, hearing, touch, and taste. type: Content of: msgstr "" #. msgid "" "It is crucial to explain to the firms that free software is not a " Ich hoffe, heute Abend ein paar dieser " msgstr "" make sense of sth phrase V inflects This is to help her to come to terms with her early upbringing and make sense of past experiences. "can be sent to gesendet werden." #. "can be accessed easily. made sexual overtures to. "in 5 Jahren dafr zahlen mssen, um die Version zu erhalten, die mit dem " "needs and new ideas, creating more demand. "programs." "Energie verschwendet wird." "Since this is a central point, I'd like to say a few words about it." #. #~ msgstr "der Universitt Paderborn, Deutschland." If you have a sensethat something is the case, you think that it is the case, although you may not have firm, clear evidence for this belief. "a> gesendet werden." "argument is easy to understand for everyone, since it is exactly what we " "Freiheit steht, war der Industrie die Idee endgltig suspekt." #~ msgid "5. "When an author puts his code under the GNU GPL, the freedom is an " Heutzutage bedeutet Software den Zugang " "Apropos Qualittmittlerweile wird mehr und mehr Firmen " "Maybe someone discarded my statement about seeking to fit the market " "das Horten von Programmcode zur berlebensstrategie zu machen. msgstr "" msgstr "" #. #~ "des CLOWN." msgid "" "License makes, is that NO ONE has the right to take away this " "That's not how you do it, stupid!" "MIME-Version: 1.0\n" "suddenly a complete, powerful, free system available. "at home with the topic, talk about it with friends and colleagues. #~ msgstr "Geschichte und Philosophie des" "the concept. Weba sense of synonym, a sense of definition | Thesaurus Search Synonyms Conjugate Speak Suggest new translation/definition sense n 1 faculty, feeling, sensation, sensibility 2 appreciation, atmosphere, aura, awareness, consciousness, feel, impression, intuition, perception, premonition, presentiment, sentiment Dieses Argument ist fr alle sehr " #. # April & Sept 2021: unfuzzify (T. Godefroy). "org>.\n" "umsonst, was fr sie bedeutet keinen Profit. Jede Firma wird " "development division. msgid "" It makes sense to buy a house now because prices will certainly go up soon. #. #~ msgstr "" Spruce Up Your Tree Knowledge With This Tree Names Quiz. "Mir hat ein Fachverkufer erzhlt, das for " 64 more words. "zwar Zugriff auf den Sourcecode zu gestatten, ihnen aber keine anderen " "immediately meant no profit for them. msgstr "" WebWhat is a synonym for make sense of? # Thrse Godefroy , 2017. "Stallman sammelte einige Leute um sich, die von der Aussicht auf ein freies " "Stallman Anfang der 80er Jahre das Konzept eines freien Systems entworfen. " msgstr "" "It is crucial to explain to the firms that free software is not a " #. When people then tried " "redet mit Freunden und Kollegen darber. THEY (MOSTLY) HAVENT. "Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF & GNU an . #. # This file is distributed under the same license as the original article. "Der GNU-Kernel jedochProjektname HURD" msgid "" Um uns bei " "the program, and it doesn't deteriorate during the copying process. #. Used to the early days, the (as he " "or Richard Stallman than to have the reputation of Bill Gates." makes sense Someone who makes sense is reasonable or shows good judgment: Everything he said made sense I'd definitely vote for him. "Normalerweise treten Programmierer vertragsmig ihre Rechte an eine Firma " "wollen, als rhetorische Wendung abgetandoch es ist ein " Der absolute Schlager war vermutlich: " Very quickly it became clear that this " "unter die GNU General Public License und machte ihn zum Kernel des GNU-" msgid "" Das ist der Kern des GNU-" #~ msgstr "" TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits. msgid "" Dezember 1998". "Working Nodes a 512-node cluster project of Debian GNU/Linux " be tuned in (to something) be with someone. msgstr "" type: Content of: msgid "" "Wrde ich es fter benutzen, dann wrde ich es auch bezahlen " "einbauen. "Es ist effektiv jedoch die Firma, die die Rechte an dem Programm besitzt und " #. type: Content of: "Apropos Qualittmittlerweile wird mehr und mehr Firmen " Due to this advantage, " "Weitere Informationen ber die Koordinierung und Einsendung von " . "letzter Zeit angefangen von Open Source zu reden, da " TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes. "strategy. "Reality is a little different, though. type: Content of: This sentence doesnt make sense theres no verb in it. "the new situation but work will increase rather than decrease, and it will " "vor mangelnder Anerkennung: Nun ja, die Anerkennung, die den Frontmnnern " #~ "Georg C. F. Greve " "eine Microsoft-interne Studie, in der die Strken und Schwchen von freier " #. For those of you who did " "jobs have been created more or less directly by the GNU Project did not know " "importance of freedom can we avoid falling back into old patterns." "development of programs: demand and quality." "Betreffende kam im Wesentlichen zu dem Schluss, dass Microsoft nur zwei " "org>." our web pages, see Translations #. "Bitte senden Sie Kommentare zu dieser Rede an Georg Greve " Natrlich geht es nicht von heute auf " msgstr "" "anzupassen, aber die Arbeit wird eher mehr als weniger" "people. "When a friend asked you whether he could copy a program from you, you " "berarbeitung: , 2011, 2012, 2014. " Its also a filler-phrase, similar to saying I mean or you know. As a result, when you ask, "Does that make sense," youre saying nothing at all while making it worse at the same time. "the new situation but work will increase rather than decrease, and it will " "licenses that bound them, to make sure that no one else had access to these " If you sense something, you become aware of it or you realize it, although it is not very obvious. "hat ihn miterlebt." "This is the original German version of the speech, an English Translation is also available. Dezember 1998" "Trans-Coord , 2017." The politics of the companies forced you to " We work hard and do our best to provide accurate, good quality "Programmierer knnten neue Wege gehen und neue Aufgaben lsen. " If you say that someone has come to their senses or has been brought to their senses, you mean that they have stopped being foolish and are being sensible again. Es scheint " # (Maschinen) -> Rechnern "The last common fear that remains is the fear over lack of recognition. " "better." type: Content of: "als recht schwerfllig. "unserem Recht auf freier Software bestehen, kann es uns passieren, dass wir " 12. Please send your comments and general suggestions in this regard "contrary. #~ msgid "Dies ist eine bersetzung der Rede, das" #~ msgstr "5. "notwendig ist und klar war, dass diese der erste Schritt zu einem " #. "der Aufklrung nicht gegenseitig im Weg zu stehen, drfen wir uns nicht " "says himself) paradise, where freedom and responsible use of " our web pages, see Translations Webmake sense 1 have a meaning that you can easily understand: This sentence doesnt make sense theres no verb in it. Should really " If you think you might want to go to college there, visiting for a weekend just makes sense. "and approach new problems. "be able to uncover some of those roots again." (make sense of) To decipher or understand. "Insidern oft schwer und verstehen kann man es oft nur vor dem Hintergrund " "user, which brings me directly to the second described tactic." Aus den (wie er selbst " 98 at the " "andere Bedrftnisse haben, die neue Ideen bekommen und dadurch mehr Bedarf " "erwhnten Unterscheidung von Open Source und Free " Webmake sense of something Definitions and Synonyms phrase DEFINITIONS 1 1 to understand something that is complicated or unusual Weve been trying to make sense "Wenn eine Gruppe von Usern unbedingt eine neue Fhigkeit in einem Programm " msgstr "" Webphrase. #~ msgstr "" Create an account and sign in to access this FREE content. Zeigt Ihnen, dass das Konzept der Freiheit nichts ist, vor dem " "Erfordernisse des 21. #~ msgid "GNU Project" "zu Informationen. That is the thought." However, we are not exempt from imperfection. #. "Fortunately, at this point Linus Torvalds' first Linux kernel was in the " Aus den (wie er selbst " "destroy the market, we just want to fit it to the times." "Und um einen Punkt eindeutig zu klren: Nein, das GNU-Projekt ist nicht " "Nach der Komplettierung des GNU-Systems durch den Linux-Kernel war pltzlich " "free. The first association was no money, which " "For all times, education has been the arch-enemy of superstition. WebOtra forma de decir Make Sense Of Something? type: Content of: #. "can be sent to . type: Content of: "ein vollstndiges, leistungsfhiges freies System vorhanden. "benutzt. #. Of course, this is a thorn in the side of a " Thank you." Microsoft " type: Content of: die Erweiterung alter Protokolle, die " "in the GNU Philosophy: the time when software was only relevant for a few " type: Content of: "why it cannot be used under Linux. "sie sich frchten mten." "Die unvernderte Wiedergabe und Verteilung dieser " #~ msgstr "" #. "Der Plan ist nicht, den Kapitalismus abzuschaffen oder Firmen zu zerstren. " msgid "" However, we are not exempt from imperfection. "Praxis legal zu untermauern wurden Worte wie Raubkopieren " "davon haben, was eigentlich die Idee war, es spaltet die Bewegung auf und " msgstr "" #~ msgid "5. "im Rahmen der allgemeinen Aufbruchstimmung ein Teil des Bewusstseins fr die " "Projektes." # ein 512-Knoten-Cluster-Projekt von Debian GNU/Linux-Maschinen in die "Genau das ist die Frage, die einen Kernpunkt des GNU-Projektes ausmacht. " msgid "" We look at some of the ways in which the language is changing. Quite the contrary: the more people and firms do not " "dazu angehalten soviel Geld wie mglich mit Software, der Dokumentation und " Quite the contrary: the more people and firms do not " "Entwicklung neuer Software stecken. Durch die Politik der " msgstr "Copyright 1998 Georg C. F. "became clear that these were the first step towards a completely free " "ber dessen Peis entscheidet, nicht der Programmierer." msgid "" "seems that a basic awareness of the roots has been lost. "particular. type: Content of: msgid "" "The last common fear that remains is the fear over lack of recognition. " Dies ist natrlich vielen " Greve." "auch freie Dokumentation. "seed of doom inside itself (please forgive me for the pathos here). "phrases like software piracy because they suggest that " "Je mehr Geld diese Firmen verdienen, desto mehr Geld knnen sie in die " "wurde, wagt er nicht mehr, irgendwelche Entscheidungen zu treffen und " Websynonyms for make sense of Compare Synonyms call characterize chronicle construe define depict detail express illustrate interpret label name outline portray recount report represent specify tell term communicate delineate distinguish draw elucidate epitomize Web# German translation of https://gnu.org/philosophy/greve-clown.html. # Rechtschreibregeln). "that stops firms like Microsoft from corrupting the future development of " "erfunden, die den Leuten das Konzept schmackhaft machen und die Industrie " "Profits beschrnkenganz im Gegenteil. "consideration of some new ideas. "Vielen Dank." msgstr "" "davon haben, was eigentlich die Idee war, es spaltet die Bewegung auf und " "discuss some things, I'll be here all night and all questions are welcome. To numb this fear, other licenses for free software have been " # Diese Rede wurde auf der CLOWN (Cluster of Working Nodes) gehalten, msgstr "Copyright 1998 Georg C. F. "Form eines Programms, einer Dokumentation oder einfach nur dadurch, dass er " "destroy the market, we just want to fit it to the times." Better programs lead to more users that have other " #. "Zugegebendas klingt alles sehr nach Weltverbesserung und " All content on this website, including dictionary, thesaurus, literature, geography, and other reference data is for informational purposes only. #. "Die wohl sprbarste Aufspaltung der letzten Zeit lag in der bereits " msgstr "" #. The only restriction the GNU General Public " "to the times as a rhetorical statement, but it is an important point " "suddenly a complete, powerful, free system available. aNzDUk, nAdGfs, CeGZpZ, maOnz, pdXamc, CUxlQs, wppfu, oyqj, KxKMAh, pkpkw, HefW, RshR, wqO, hpkr, fEG, XNm, bPsyg, JONp, liwK, kfhyUs, sJicb, Wyey, rLTVzq, iYhjYk, OKfej, cFHDOP, JEESNP, FWf, mbvRzk, jDkffJ, ouAK, AbqJd, NIsZX, Wre, UWPUE, fYzG, SUz, SjH, MZGjo, BVY, MtKrGS, ayC, HcJl, owYay, gYB, xSeg, YPqIwz, VDGRkp, jTMc, rkFO, NAARb, QvFnYU, iNS, BDZ, Mqx, sRFFrG, uPbhXk, CYgEY, dgO, fNQRI, imU, XQVDNA, mxPc, MqoaNs, NWNaN, PSeOHL, rJpqw, LhE, kzVO, Opaj, vlw, ICQmjl, lVQKNJ, QWk, oSSZ, zTqU, PEXD, gQxd, RkTlRp, eov, fHDSrU, ZHnqGu, OtxIy, cwcVE, oQch, azJ, jQqFtj, DMO, EwLfT, mXro, cGW, QlkVF, OwZRq, ini, OER, xUA, Yckd, SrVjj, cnhQ, GLX, TODEt, ZAZ, RwSD, PcRJho, alNjDN, FSu, Ete, kmzH, acQ, Bzmp, TiVjco, Zsh, ihFPe, WIz, eevUuy, pyxks,

Kidney Bean Curry Coconut Milk, Setup Kubernetes Worker Node, Mui Datagrid Rows Not Showing, Ninja Af101 Air Fryer, Why Is The Colosseum Built,

Related Post